もう話せる!!ムニャンのしゃべくり韓国語レッスン

初心者さんでも大丈夫♡インプットしたらアウトプット!!実践に強くなるトレーニング☆

【ディズニーシリーズ③】塔の上のラプンツェル~自由への扉~

 

ディズニーの曲を聴きながら、

日本と韓国で歌詞がけっこう違うことに驚かされます!!

解釈の違いなのでしょうか?

 

コロナの自粛で流行ったとウワサのあの曲です😉

塔の上のラプンツェルから「自由への扉」

韓国では、「라푼젤」(ラップンジェㇽ)

「내 인생은 언제 달라질까」(ネ インセンウン オンジェ タㇽラジㇽカ)

・・・わたしの人生いつ変わるかしら

 

曲名も全然ちがう!!!

 

まずは、日本Ver.です。

 

 

たまには気分を変えてYouTuberの動画から!

서은교さんの歌がお上手だったので…韓国Ver.です。

 

 

こうやって、韓国のYouTubeを見るのも良いですよね📖

 

《가사》

 매일 아침 언제나 7시 되면   毎日 朝 いつも 7時になったら

허드렛일과 마루 청소하기   雑務と床掃除

 

걸레질하고 빨래 먼지 닦고   雑巾がけをして 洗濯をして

다시 때 빼고 광내면 15분 돼  また綺麗にしたら15分経った

 

그 다음 책 한 권 아니면 두세 권   その次に本を1冊または2冊

벽화도 약간씩 손을 좀 봐주고   壁画も少しずつ手をつけて

 

기타를 친 다음 뜨개질 요리까지   ギターを弾いて 次に編み物 料理まで

내 인생 언제 달라질까   わたしの人生いつ変わるのかしら

 

今回は、日常生活で使えそうな単語がたくさん出てきましたね!

《キーワード》

청소하기・・・掃除をする

빨래하기・・・洗濯する

기타를 치다・・・ギターを弾く

뜨개질・・・編み物

요리하기・・・料理する

 

訳すときに悩んだのが、

「때 빼고 광내면」の部分です。

これ、慣用句で

直訳すると、「垢を落とす、つやを出す」、

意味は「お洒落をする」です。

作品を見ても、お洒落をしている感じではなかったので綺麗としておきました。

 

 

韓国Ver.で7時とか15分と時間が出てきたので

時計をみるとホントにその通りでした!

日本Ver.では気づかない点だったので面白いなと感じました!

 

 

自分の人生を変えるのは自分です。

韓国語の勉強をするかしないかも自分次第です。

そんなこと言われなくてもわかってる?

それは、失礼しました。

一緒にがんばりましょうね🤗

 

 

☆☆☆韓国語の勉強 無料相談 30分 随時受付中☆☆☆

お気軽にご相談ください!

ご連絡お待ちしております 👉  友だち追加